survivor

posted on 28 Feb 2009 18:50 by artphoto  in TVXQ

survivor

หวัดดีเพื่อนๆนะฮะมาแล้วตามสัญญากับ เพลงใหม่ดงบังดีใจจังทำเสร็จแล้ว

ฟังมาหลายครั้งและวบรวมจากหลายที่ จนจำ แredit ไม่หมดก็ขอขอบคุณ

ในบาางอันที่ไม่ได้ลงด้วยเลือกได้ตามใจชอบนะครบทุกอย่างแล้วนะครับผม

เห็นจุนจังทำหน้ายับแล้วม่ะถูกใจเท่าไหร่ส่วนความตั้งจะไปตัดผมทรงยูชอนฮ่ะๆตอนน้ก็สั้นอยู่ต้องรอยาวก่อน

ถ้าถูกใจเม้นต์ให้หน่อยน้าthankมากมาก

Survivor - TVXQ

 

Everytime Everyday 今誰もが survivor
Everytime, everyday ima dare mo ga survivor
Everytime, everyday
อิมะ ดาเระ โมะ คะ survivor
Everytime, everyday everybody now is a survivor
ทุกเวลา ทุกๆวัน ทุกๆคนในขณะนี้คือผู้อยู่รอด
Looking for everyway この事態に Don't give up
Looking for everyway kono jitai ni don’t give up
Looking for everyway
โคโนะ จิทาอิ นิ, don’t give up
Looking for everyway In this case, don’t give up
มองหาทุกหนทาง ในกรณีนี้...อย่าละทิ้ง(ยอมแพ้)นะ
ここから立ち上がって光探して

koko kara tachiagatte
โคะโคโระ คาระ ทาชิอะกัตเตะ

Standing up from here
ลุกขึ้นยืนจากจุดๆนี้

チャンスに変えよう 一緒に Let's fly
hikari sagashiite chansu ni kaeyo issho ni let’s try
ฮิคาริ ซากาชิเตะ ชานสุ นิ กาอิโย อิซโชว นิ let’s try

searching for the light Together we have a chance to change, so let’s try
มองหาแสงสว่าง..เมื่ออยู่รวมกันเราก็ยังมีโอกาส..ที่จะเปลี่ยนแปลง...ลองพยายามดูสิ!
Oh baby let's try!

โอ้ที่รัก..ลองพยายามดูสิครับ

心に One Smile 見つけたら Shine on me
kokoro ni One Smile mitsuke tara Shine on me
โคะโคโระ นิ One Smile มิทซึเกะ ทาระ Shine on me
With One Smile you find a heart Shine on me
ด้วยรอยยิ้มหนึ่ง..คุณจะพบหัวใจที่ส่องสว่างมาที่ผม
Two Smile 重ねたら Shine on you

Two Smiles kasane tara Shine on you
Two Smiles
กาซาเนะ ทาระ, Shine on you
Two Smiles that we can join, Shine on you
ด้วยรอยยิ้มทั้งสอง.. ที่เราสามารถเชื่อมกันได้...นั้นส่องสว่างมาที่คุณ

世界が輝くように Smile Smile

sekai ga kagayaku youni Smile, Smile
เซคาอิ งา คางายาคุ โยวนิ Smile, Smile

Shine like the world does Smile, Smile
ส่องสว่างให้เหมือนกับสิ่งที่โลกทำ..ยิ้มเข้าไว้! ยิ้มเข้าไว้!
生きると survivor
ikinuku Survivor!
อิคินุคุ Survivor!

Survive, Survivor!
ต้องอยู่รอด...เราคือผู้อยู่รอด

君がいれば回り道でも Not so bad

kimi ga ireba mawari michi demo not so bad
คิมิ คา อิเรบะ มาวาริ มิชิ เดะโมะ not so bad

Even if you’re going on a u-turn, it’s not so bad
ไม่ว่าชีวิตคุณจะดำเนินไปทางไหน..อาจจะต้องวกกลับ...แต่มันไม่ได้แย่ขนาดนั้นหรอกนะ

忘れかけた大切なもの Remember
wasurekaketa taisetsu na mono Remember
วาซุเรคาเกทา  ทาอิเซทสื นะ โมโนะ Remember

remember something important
จำไว้เถอะ...บางสิ่งที่สำคัญ.

ひとりではできないことでも気持ちを合わせて

hitori de wa deki nai koto demo kimochi o awasete
ฮิโตะริ เดะ วาเดะกิ นาอิ โคโตะ เดะโมะ คิโมชิ โอ อะวาเซทสึเตะ

Being alone is too hard We can unite our feelings
การอยู่โดดเดี่ยวแม้จะเป็นเรื่องยาก คุณและผมสามารถรวมความรู้สึกของเราร่วมกันได้

始めれば We can
hajimereba we can
ฮาจิเมะเระบะ we can

thoughts to begin we can

คิดที่จะเริ่ม..เราสามารถทำได้

Oh baby we can!
Oh baby we can
โอ้..ที่รัก..เราสามารถทำได้

どこかに One Dream いつの日か Still on
doko kani One Dream itsu no hika Still on
โดโคะ คานิ  One Dream อิทสึ โนะ ฮิคะ Still on

Somewhere there’s One Dream With the main aim to Still (going) on
แห่งหนหนึ่ง..ที่ๆเป็นความฝันของใครบางคนด้วยความพยายามอย่างแรงกล้า..ที่จะไปให้ถึงเป้าหมาย

Two Dream 動き出す Brand new world

Two Dreams ugokidasu Brand new world
Two Dreams
ยูโงคิดาซุ Brand new world
Two Dreams for a Brand new world
สองความฝันเพื่อที่จะสร้างโลกใหม่

誰かを愛するように Dream Dream

dareka o aisuru youni Dream Dream
ดาเระคะ โอ อาอิซุรุ โยวนิ Dream Dream

and someone to love Dream Dream
และใครสักคนที่จะรักความฝัน..ความฝัน

抱きしめて

dakishimete ikiyou

ดากิชิเมะเตะ อิกิโยว

Let’s hug
มากอดกันเถอะ

*心に One Love 明日なら So easy
kokoro ni One Love ashiita nara So easy
โคะโคโร นิ One Love อาชิตะ นาระSo easy
With One Love Tomorrow can be So easy
ด้วยรักเดียววันพรุ่งนี้ก็แสนจะง่าย
Two Love 繋いだら Be happy

Two Love tsunaidara Be happy
Two Love(s)
ทสึนาอิดาระ Be happy

Two Love(s) that we can join to Be happy
ด้วยรักของเราทั้งสองที่เราจะมีความสุขด้วยกันได้

自分を信じるように Love Love

jibun wo shinjiru youni Love Love
จิบุน โวะ ชินจิรุ โยวนิ Love Love

believe in yourself Love Love
เชื่อมั่นในตัวเองเถอะ!ความรัก..ความรัก

生きると survivor誰もが survivor
ikinuku Survivor! dare mo ga Survivor
อิกินุคุ  Survivor ดาเระ โมะ คา Survivor
Survive, Survivor Everyone is a Survivor
ต้องรอด เราคือผู้อยู่รอด ทุกๆคนคือผู้อยู่รอด

共に行く survivor
tomo ni yuku Survivor
โทะโมะ นิ ยูคุ  Survivor

Together we are Survivors
เราทุกคนนั้นจะอยู่รอด

Smile and dream now Everybody Everybody now
รอยยิ้มและความฝันในตอนนี้.. ทุกๆคน ทุกๆคน ณ ตอนนี้
心に One Smile 見つけたら
Shine on me
kokoro ni One Smile mitsuke tara Shine on me
โคะโคโระ นิ One Smile มิทซึเกะ ทาระ Shine on me
With One Smile you find a heart Shine on me
ด้วยรอยยิ้มหนึ่ง คุณจะพบหัวใจที่ส่องสว่างมาที่ผม

Two Smile 重ねたら
Two Smile kasane tara
Two Smiles
กาซาเนะ ทาระ
Two Smiles that we can join,
รอยยิ้มทั้งสองที่เรามีสามารถเชื่อมกันได้

世界が輝くように Smile Smile
sekai ga kagayaku youni Smile Smile
เซคาอิ งา คางายาคุ โยวนิ Smile, Smile

Shine like the world does Smile, Smile
ส่องสว่างให้เหมือนกับสิ่งที่โลกทำ..ยิ้มเข้าไว้! ยิ้มเข้าไว้!

抱きしめて生きよう
daki shimete iki you
ดากิชิเมะเตะ อิกิโยว

Let’s hug
มากอดกันเถอะ

*repeat

และแล้วก็สำเร็จเรารวบรวมและเรียบเรียงใหม่

เปิดเพลงฟังไปด้วยหลายรอบพอควรถ้ามีอะไรผิดพลาดก็อภัยแล้วกันนะ

Arrangement by 2j2y

Credit :

출처 : 지음아이커뮤니티 (http://www.jieumai.com)   

Kim Sovy

sakurako@stylekawairashii.blogspot, DNBN ,soompi

Thai Trans : Ladyshabuyuchun @ TTF (นู๋ใบไผ่)

 

 

 

 

บางปู

posted on 26 Feb 2009 23:06 by artphoto  in photo

เกือบ2อาทิตย์ไปเที่ยวมาถ่ายรูปมาสวยๆกว่าจะมาอัพได้เนทที่พักเจ๊งเซ็งจิตมากมาย

กว่าจะดีได้ดีใจมากเลยได้มาอัพซะที ไปบางปูกับพวกพี่ๆมา ตอนที่มีนกอพยพมาพอดีไม่แน่ใจว่านกอะไรถ้ารู้บอกทีนะseagullรึเปล่าน่ารักดีเฮฮานะนี่นกพวกนี้

หลังจากนั้นก็ไปแวะเมืองโบราณต่อเดินกันเรื่อยเปื่อยสวยดีเหมือน(แต่ผมยังไม่โบนะจะบอกให้)กลับมาก็เจองานหนักแทบขาดใจอยากไปเที่ยวอีกเศร้าจังไม่พูดแล้วครับมาดูรูปกันเหอะเห็นไงก็บอกกันด้วยนะรักทุกคน

ปล. มาช้าไปนิดแต่เพิ่งดูmv survivorมาหนูโลมาหน้าเหมือนโกรธใคามาสักสิบชาติเก๊กหน้าโหดไม่ขึ้นกลับน่ารักเถอะนะเรารอเธออยู่แล้วจะมาลงเนื้อให้นะสักอาทิตย์นี้ล่ะนะ tvxq สู้ๆ

รูปที่บางปู

ขอตั้งชื่อรูปนี้ว่าtalking ละกันเหมือนกำลังเมาท์กันอยู่เลยสามัคคีชุมนุม

ภาพนี้ก็หัวblogเราเองชื่อ bird in the row แบบว่าเป็นกองกำลังทหารนก มีท่านผู้กินกับเอ้ยกำกับอยู่หน้าแถวเลยคร้าบผ้ม

ภาพนี้ลองเดาชื่อดูดิ(ขออภัยคุณลุงในภาพด้วยคร้าบแบบว่าไอ้บ้านี่อยากถ่ายขึ้นมา)

เราตั้งชื่อว่า"behind the scene" หรือยืมชื่อหนังมาว่า"ข้างหลังภาพ" แต่พระเอกม่ะใช่เคนนะฮะ โฮะแบบว่าถูกใจผมเปียลุงจริงเลย

มาต่อกันๆรูปนี้ขอตั้งชื่อว่า dream ละกันเพราะถ้าเมืองไทยตอนนี้ดูเป็นระเบียบอย่างนี้ก็คงจะดีนะเนี้ยเกาะเรียงแถวสวยมากภาพนี้ถ่ายตอนเช้าน้าแต่ถ่ายย้อนแสงเลยระยิบระยับสวยอีกแบบ

 

 

ทีนี้ก็มาดูอรุณรุ่งกันต่อนะ

มาถึงรูปนี้นี่แหละบอกปริมาณนกได้ดีเลยเยอะมากมายเป็นbackground เราเองไม่รู้จะชื่ออะไรมันเหมือนภาพตอนเย็นเลยตั้งชื่อว่าdawn นะ

เหมอนเรือเลยเนาะ

รูปภุมิใจนำเสนอกว่าจะกดชัตเตอร์ทันแบบว่าเอาแคบไก่ล่อให้บินไอ้นกเนี้ยฉลาดไม่ยอมเข้าคนเอ๊ะแต่อาจเป็นว่าแกก็กลัวฉันฉันก็กลัวแก(กลัวแกจิกมือ)ฮ่ะๆๆๆนกกินไก่ล่ะไอ้พวกนี้ทรยศเผ่าพันธุ์เดียวกันเองเหมือนนักการเมืองเลยเอ้ยไม่ใช่ๆหาเรื่องไอดังคุกๆซะละ

อีกรูปทำให้เราคิดถึงอิสระเลยตั้งชื่ว่าfreedomนะ

ลงเท่านี้ก่อนนะวันหลังจะเอามาลงให้ดูต่อลองไปเที๋ยวดูดิอยู่ไม่ไกลกรุงเทพแต่ไม่รู้มันไปรึยังนะนกน่ะ

บ๊ายบาย

happybirthday yunho หมีคุง

posted on 05 Feb 2009 23:49 by artphoto

แวะมาอวยพรวันเกิดหมีไม่รู้จะเอาอะไรมาอวยพรดีก็มีครบทุกอย่างแล้วนะleaderเพอร์เฟคแมนก็ขอให้เฟอร์อย่างนี้ต่อไปแล้วกันนะหมีขาวของพวกเรา   อยากไปคอนจังเซ็งหาเพือนไปไม่ได้ก็เลยไม่ได้ไปเพื่อนมันบอกรอดูคอนดงบังmiroticเอา แล้วเมื่อไหร่จะมาาาาาาหมีง่ะมาไทยเร็วน้า      ฮ่ะๆจะบอกว่าตัดผมย้อมผมใหม่ทรงตาปาร์คสีสะใจมากมาย แต่ทรงยังไม่ค่อยเหมือนรอยาวก่อนแล้วจะไปตัดใหม่วันนี้วันเกิดหมีก็เอาเพลงหมีมาฝากล่ะกันนะspokesman พยายามเต็มที่มีอะไรผิดก็บอกด้วยน้าจำเครดิตไม่ได้แต่ขอขอบคุณมากครับและทั้งหมดก็ถูกจับมาเรียบเรียงโดย2j2yเช่นเคยครับผมวันนี้ขอลงแต่ไทยนะที่มีอังกฤษมันไม่ได้ลงสีถ้าอยากได้บอกละกันlyric อังกฤษกะแปลอังกฤษจะเอมาฝากให้วันหลังบาย

S0NG:Spokes Man - 유노개인기
(Feat. Super Junior -
동해
)

(Here's a little story that must be told..)
นี่คือเรื่องเล็กๆที่ควรจะต้องบอก
 [동해] Now! Listen! 자들어봐 말에 귀기울여봐
[
ดงแฮ] Now! Listen! ชา-ดืล ออ-บวา แน มัล-เร ควี-อุล-ยอ-บวา
ทีนี้ฟังนะ ฟังนะ ลองฟังที่ฉันจะพูด
항상 반대 쪽에서 나와 너에게 말하지
ฮัง-ซัง พัน-แด จก-เก-ซอ นา-วา นอ-เอ-เก มัล-ฮา-จี
ตลอดมาฉันกับเธอพูดกันจากคนละด้าน
어지러운 세상속의 혼돈 but break it!
ออ-จี-รอ-อุน เซ-ซัง-ซง-เก ฮน-ดน but break it!
ความวุ่นวายสับสนบนโลกอันยุ่งเหยิง  แต่เราจะหยุดมัน
~ 주먹을 꽉쥐고 거친 세상을 흔들어 질러나가봐
ทา~ ชุ-ออก-กืล กวัก-จวี-โก คอ-จีน เซ-ซัง-งืล ฮืน-ดืล-รอ ชีล-รอ-นา-กา-บวา
ทุกคน กำหมัดให้แน่น และ เขย่าโลกที่หมุนไป
하나, , 그리고 ! 북치기 박치기 Say~Ho!
ฮา-นา, ดุล, เซด คือ-รี-โก เนด! พุก-ชี-กี พัก-ชี-กี Say~Ho!
1 2 3
และ4 สะบัดหัวเหมือนตีกลอง Say Ho!
나는 랩쟁이지 스타일에 한번 빠져봐 ()
นา-นืน ยา แรบ-แจง-งี-จี แน ซือ-ทา-อีล-เร ฮัน-บอน ปา-จยอ-บวา (บวา)
เฮ้!ฉันเป็นนัก แร็พประหลาด  มาลองสไตล์แบบฉันดูสิ
이리저리 흔들어 대며 힘껏 느끼고 즐겨볼까? 준비됐지 I'm O.K. to the party go!
อี-รี-จอ-รี ฮน-ดืล-รอ แท-มยอ ฮีม-กอด นือ-กี-โก จืล-กยอ-บล-กา? ชุน-บี-ดแวด-จี I'm O.K. to the party go!
เมื่อฉันขยับมัน นี่และนั่น มาสนุก และรู้สึกสุดๆกันมั้ย ฉันพร้อมแล้ว โอเค ปาร์ตี้กันเลย ไป
Yo! TVXQ!! with the 'Super Junior' R.U. Ready?
[
유노] What's up! 왔어! 발이 스테이지에 섰어!
[
ยูโน] What's up! วัด-ซอ! แน พัล-รี ซือ-เท-อี-จี-เอ ซอด-ซอ!
ว่าไง ฉันมาแล้ว ฉันมาอยู่บนเวทีแล้ว
울분터진 목소리로 너의 귀를 잠시 빌려보겠어..
อุล-บุน-ทอ-จีน มก-โซ-รี-โร นอ-เย ควี-รืล ชัม-ชี พีล-รยอ-โบ-เกด-ซอ..
ด้วยเสียงที่เปล่งออกมาเต็มไปความขุ่นเคือง ให้ฉันยืมหูของเธอ(ให้มาฟัง)
MY NAME is U-Know! 나이 이제 20
MY NAME is U-Know!
แน นา-อี อี-เจ คัด Twenty
ฉันชื่อยูโนว์ ตอนนี้ก็อายุ20แล้ว아직 여리고 어리지만 할테면 다하는 겁없는 애송이..
อา-จีก ยอ-รี-โก ออ-รี-จี-มัน ฮัล-เท-มยอน ทา-ฮา-นืน คอบ-บอบ-นืน แอ-ซง-งี..
ถึงแม้ว่าจะยังเด็ก แต่บทกวีที่ปราศจากความหวาดกลัวนั้นบอกได้ทั้งหมด
애송이가 가지고 있는 세상이란 곳에서  
แอ-ซง-งี-กา กา-จี-โก อีด-นืน เซ-ซัง-งี-รัน คด-เซ-ซอ   
ขณะที่ถือบทกวีนี้ อยู่ภายในโลกนี้

 

멜로디를 타고.. 리듬위를 달려요

เมล-โร-ดี-รืล ทา-โก.. โต รี-ดืม-วี-รืล ทัล-รยอ-โย

ขี่บนทำนองเพลง และโผพุ่งไปกับจังหวะเพลงอีกครั้ง

That's right~ 보여줄께 여기 주목해봐 ()
That's right~
โพ-ยอ-จุล-เก ยอ-กี จุ-มก-แฮ-บวา (บวา)
That's right.
ฉันจะแสดงให้ดู จับตาดูไว้หละ
내가 가지고 있는 M I C 통해서
แน-กา กา-จี-โก อีด-นืน M I C รืล ทง-แฮ-ซอ
เพราะฉันจะฟ้องร้องผ่านไมค์ที่ถืออยู่นิ้
시간을 거꾸로 다시 거슬러 되돌리고 싶은가..
ชี-กัน-นืล คอ-กุ-โร ทา-ชี คอ-ซืล-รอ ทเว-ดล-รี-โก ชีบ-พืน-กา..
ฉันต้องการคัดค้านความรู้สึกที่สับสนในช่วงเวลานั้นอีกครั้ง
여전히 꼭두각시처럼 세상에 묻혀살텐가..
ยอ-จอน-ฮี กก-ดุ-กัก-ชี-ชอ-รอม เซ-ซัง-เง มุด-ฮยอ-ซัล-เทน-กา..
เหมือนเป็นหุ่นเชิด   เพราะฉันต้องการมีชีวิตที่แปดเปื้อนในโลกนี้อยู่
One, two, three, come on!
*
자신이 서있는 곳을 되새겨봐!
ชา-ชีน-นี ซอ-อีด-นืน กด-ซืล ทเว-แซ-คยอ-บวา!
ลองครุ่นคิดถึงที่ที่ตัวเรากำลังยืนอยู่สิ
그렇게 생각만 계속하고 살고 싶던가?
คือ-รอด-เก แซง-กัก-มัน คเย-ซก-ฮา-โก ซัล-โก ชีบ-ดอน-กา?
คุณยังอยากแค่คิด แล้วก็ใช้ชีวิตอยู่แบบนั้นต่อไปรึเปล่า
세상속의 주인공이 된다해봐!
เซ-ซัง-ซง-เก ชุ-อีน-กง-งี ทเวน-ดา-แฮ-บวา!
ลองและเป็นฮีโร่ให้โลกดู
그래도 남이 바꿔주는 삶만 원하겠는가?
คือ-แร-โด นัม-มี พา-กวอ-จุ-นืน ซัล-มัน วอน-ฮา-เกด-นืน-กา?
ถึงแม้จะดูเหมือนว่าเธอต้องการเพียงแค่ชีวิตนั้นที่สามารถทำนั่น
인정받고 싶은 사람 손들어봐!
อีน-จอง-บัด-โก ชีบ-พืน ซา-รัม ซน-ดืล-รอ-บวา!
ยกมือขึ้นสิผู้ที่อยากได้รับการแสดงว่าเห็นคุณค่า
이렇게 언제까지 낙오자로 남을것인가?
อี-รอด-เก ออน-เจ-กา-จี นัก-โอ-ซา-โร นัม-มืล-กอด-ชีน-กา?
คนอื่นๆจะต้องต่อสู้ดิ้นรนแบบนี้ไปถึงเมื่อไหร่
내가 눈을 감는다고 생각해봐!
แน-กา นุน-นืล คัม-นืน-ดา-โก แซง-กัก-แฮ-บวา!
ฉันหลับตาแล้วลองคิดดู
그러면 세상의 모든것이 존재한걸까?
คือ-รอ-มยอน อี เซ-ซัง-เง โม-ดิน-กอด-ชี ชน-แจ-ฮัน-กอล-กา?
ถ้าเป็นแบบนี้แล้ว ทุกสิ่งบนโลกนี้จะคงดำรงอยู่ได้หรอ
[유노] 남겨진 시간속에서 앓고 있을까~
[
ยูโน] นัม-กยอ-จีน ชี-กัน-ซง-เก-ซอ นัน อัล-โก ซัล ซุ อีด-ซืล-กา~
ในเวลาที่เหลือนี้ ฉันจะสามารถอยู่อย่างเจ็บป่วยและยังคงมีชีวิตอยู่ได้มั้ย
[
동해] yo!하루하루 지나갈수록 하루가 다르게 변하고
[
ดงแฮ] yo~ ฮา-รุ-ฮา-รุ ชี-นา-กัล-ซุ-รก ฮา-รุ-กา ทา-รือ-เก พยอน-ฮา-โก
ยิ่งผ่านไปวันแล้ววันเล่า ก็ยิ่งเปลี่ยนแปลงไปแต่ละวัน
생각이 많아질수록 가식만 커다랗게 커져가는 세상
แซง-กัก-กี มัน-นา-ชีล-ซุ-รก คา-ชีก-มัน คอ-ดา-รัด-เก คอ-จยอ-กา-นืน เซ-ซัง
ยิ่งความคิดออกมามาก โลกก็เริ่มเติบโตเต็มไปด้วยความชั่วร้าย
[유노] 가식과 허울 속에서 돌릴 있을까~
[
ยูโน] คาชีก-กวา ฮอ-อุล ซก-เก-ซอ นอน ทืง ทล-รีล ซุ อีด-ซืล-กา~
จากรูปโฉมภายนอกและการแสดงออก ฉันสามารถที่จะก้าวผ่านเธอไปได้มั้ย
 [
동해] uh!어지럽지 복잡하지 마치 롤러코스터처럼
[
ดงแฮ] uh! ออ-จี-รอบ-จี บก-ชับ-ฮา-จี มา-ชี รล-รอ-โค-ซือ-ทอ-ชอ-รอม
uh!
น่าเวียนหัว ยุ่งยากสับสนมันเหมือนกับ เหมือนรถไฟเหาะ
그냥 이젠 내말에 집중하고 나를 따라와 (I SAY!!)
คือ-นยัง อี-เจน แน-มัล-เร ชีบ-จุง-ฮา-โก นา-รืล ตา-รา-วา (I SAY!!)
ทีนี้ตั้งใจฟังให้ดี แล้วตามฉันมา (ฉันบอกว่า)
[유노] 백지장이 꺼멓게 타들어가도록 (모두)
[
ยูโน] แพก-จี-จัง-งี กอ-มอด-เก ทา-ดืล-รอ-กา-โด-รก (โม-ดุ)
อะไรที่ขาว ก็เปลี่ยนจนมันกลายเป็นดำ (ทั้งหมด)
[동해] 하나같이 똑같이 떠들어 대고있지 [유노] 바꿔 ([동해] 바꿔)
[
ดงแฮ] ฮา-นา-กัด-ที ตอ-ดืล-รอ แท-โก-อีด-จี [ยูโน]พา-กวอ ([ดงแฮ] พา-กวอ)
เสียงที่พูดออกมาเหมือนๆกัน ก็เปลี่ยนซะ (เปลี่ยนซะ)
[
유노] 너희들의 썩어빠진 생각들을
[
ยูโน] นอ-เฮ-ดืล-เร ซอก-กอ-ปา-จีน แซง-กัก-ดืล-รืล
เธอและความคิดทั้งหมดของพวกเธอช่างน่ารังเกียจ

[동해] 이음악을 듣고 너희의 생각을 한번 바꿔봐...
[
ดงแฮ] อี-อืม-มัก-กืล ทืด-โก นอ-เฮ-เอ แซง-กัก-กืล ฮัน-บอน พา-กวอ-บวา...
ฟังเพลงนี้แล้วลองเปลี่ยนแปลงความคิดของพวกเธอซะ
가식적인 모습의 둘러 쌓인 그들 (I SAY!!)
คา-ชีก-จอก-กีน โม-ซืม-เบ ทุล-รอ ซัด-ฮัน คือ-ดืล (I SAY!!)
พวกที่นิสัยเสแสร้งหลอกลวงพอกพูนขึ้นทั้งหลาย (ฉันบอกว่า)
[
유노] 죽이고 먹히는 먹이사슬의 놀이 세상
[
ยูโน] ชุก-กี-โก มอก-ฮี-นืน มอก-กี-ซา-ซืล-เร นล-รี เซ-ซัง
มาเติบโตขึ้นกันเถอะ

[동해] 이젠 가꾸고 너희들의 너희들의 생각없는 뇌리속을
[
ดงแฮ] อี-เจน คา-กุ-โก นอ-เฮ-ดืล-เร นอ-เฮ-ดืล-เร แซง-กัก-ออบ-นืน นเว-รี-ซง-กืล
แล้วเธอจะเข้าใจสมองอันไร้ความคิดของพวกเธอเอง
[유노] 습관처럼 출발해주는 노래로만 아시나~~~~~
[
ยูโน] ซืบ-กวัน-ชอ-รอม ชุล-บัล-แฮ-จุ-นืน โน-แร-โร-มัน อา-จี-นา~~~~
ผ่านเพลงที่จะช่วยให้ได้เริ่มลงมือทำ เหมือนกับเป็นกิจวัตร
*Repeat
Credits: MelOn@BoAjjang olivialiu6@BoAjjang_ palmiiez Korean Lyrics
~yuri9d00~(SiamZone)MelOn (lily451004@MelOn for transcribing the mentions)
MyCoLoR~^-^~TheIrCoLoRs: Jan 23 2008, 11:17 PM

Credits: Koreanboba @ boajjang forums

  เรียบเรียงและปรับใหม่โดย2J2Y